いいえ、「ミシュラン(Michelin)」を英語話者、特にアメリカ人が発音する場合、「ミッチェリン」にはなりません。実際には以下のように発音されます:
✅ 英語圏(特にアメリカ)での発音:
• /ˈmɪʃəlɪn/(ミシュリン、ミシュリンに近い)
• 「ミシュリン」「ミシェリン」とカタカナ表記されることもあります。
これはあくまで**フランス語の“Michelin(ミシュラン)”**を英語的に読んだ場合の音です。
フランス語本来の発音は:
• /miʃ.lɛ̃/(ミシュラン、鼻母音が含まれる)
❌ なぜ「ミッチェリン」にはならないのか?
• 英語話者でも「ch」を [tʃ](チ音)にすることはあるが、「Michelin」は綴り的にも音声的にもそのようには読まれない。
• 「ch」を「チ」と読むのは、例えば「Michelle(ミシェル)」のような名前の場合であり、Michelinは例外。
⸻
まとめ:
• 「ミッチェリン」は誤った発音です。
• 英語話者が言うなら「ミシュリン」「ミシェリン」が近く、フランス語では「ミシュラン」。
• 正式な読みを尊重する場合はフランス語の発音に近づけるのが望ましいですが、英語圏では英語風に言うのが通例です。
Amazonのなんマイルで報酬はいくらですって書かれた画面とかAmazon側の非公開情報じゃないの?
YouTubeにアップして大丈夫なの?笑
1台目を修理に預ける
↓
半年しても帰ってこない
↓
2台目も不具合
↓
2台目をいじって接地直したら回復
↓
1台目も原因これじゃね
↓
自分で直すから1台目返してくれよ
↓
全然自分では直せなかった
↓
「どうしてくれるんだ!HONDA 」 ノ ヽ
↓
皆さん、アメリカに来る時は覚悟した方がいい
これってアメリカの文化というよりさぁ…
ポークチョップ2人前か。
足らんな。
primeの社食、もしくは近辺にラーメン二郎があったなら。
トークにしなくていい程身体の心配はなくなったんだし、もっとトラック野郎らしい食生活を見せてほしい。
山羊さんがカリのトラックストップが混雑しててって困惑してる動画上げてるけど、野郎はこんな情報も知らないだろうしカリ行ってキレ散らかすんだろうな。また他人の敷地に勝手に停めるんだろうな。自己都合主義者。
アメリカって1500万円で家買えるんだ。
日本では無理なんですけど。
どんなに安くても2000万円ぐらいじゃない?
外部との交流がなさすぎて情報が更新されてない?
金使い過ぎて日本に帰れないんだから、spent too much.... だよ。二十年も住んでるのに、何でspent so much....なんだよ。
二十年間、英語なんてろくに読んだり聞いたりしれないんだろうな。
税法なんて絶対に理解してないから、IRSがガサに入ったら面白いのにな。
整備×
交通量多め×
快適性を捨てない
他責
潔癖
これむしろトラック運送業の適正の逆側の方なのかもしれない
“ドライヤーが要らない”以外の適性を探してはいるんですが今のところは…




サムネと再生数だけみると修理回すら盛り上がらないし、もう“積み荷が何か”がネタになってるので終了ですね
残すは不摂生とジャンクフードでフリを効かせている人間ドック芸だけ見たいので、“笑い”カテゴリーだけ特別に2点くれてやります
おじさんウォッチャーの俺の予想だとこれからしばらくは仕事を受けないだろう
ソーセージ焼いてるし
おそらく4月中はほとんどプライムの駐車場で3月の仕事の動画の編集をしてた感じだろ
ドライバーの仕事をあまりやらなくなってから顔にしまりが無くなったよな
ちょっと太ったのか?




超久しぶりに動画見たら酷いな〜…
相変わらず自分で直そうとしてるし疑ってばっかり…
面白い失敗に期待してます!!
トラック野郎と名乗るからには名前に負けないようにがんばれ!!